【分かりそうで分からない!】英語「seahorse」どっちが正解?「アザラシ/タツノオトシゴ」【大人のクイズ】

  • 2024年12月28日公開

こんにちは、ヨムーノ編集部です。

いつも何気なく使っている言葉や意味が間違っているかも……!毎日校正・校閲しているヨムーノ編集部が、クイズを作成しました。今回は、英単語から出題です!

「seahorse」の日本語での意味は、「アザラシ」「タツノオトシゴ」どちらが正解でしょうか?

みなさんはそれぞれ「こっちかな?」というパッと頭に浮かんだものがあると思うのですが、果たして正解は……?

英語「seahorse」の意味

正解は、Bの「タツノオトシゴ」でした!

タツノオトシゴは、実は漢字で書くと「海馬(うみうま)」です。

この漢字をみると「sea=海、horse=馬」と納得いきますよね。

ちなみに「アザラシ」は「seal」です。

みなさん正解できましたか?

出典・引用: Weblio辞書「英和辞典・和英辞典」/小学館「デジタル大辞泉」

こっそり覚えよう!

「不正解だったよ……」という方は、今日からこっそり覚えちゃいましょう!

ぜひ子どもやお友達にもクイズを出してみてくださいね。

この記事を書いた人
ヨムーノ 編集部

「くらしをもっと楽しく!かしこく!」をコンセプトに、マニア発「今使えるトレンド情報」をお届け中!話題のショップからグルメ・家事・マネー・ファッション・エンタメまで、くらし全方位を網羅。

こちらもどうぞ

人気記事ランキング 24時間PV集計
コラム

特集記事

連載記事

こちらもどうぞ