これ知ってたらTOEIC 650〜750点台!?「silver spoon」の日本語訳と意味【"私の夫と結婚して"から】
- 2025年09月04日公開

こんにちは!ヨムーノライターで英語講師のmachiです。
英語には、直訳では意味が通じないイディオムがたくさんあります。
そして意味を知らずにそのまま訳してしまうと、話がまったくわない……なんてことも!
そこでこのシリーズでは、勘違いしやすい英語のフレーズをご紹介。
また、意外と知られていない略語などについてお届けします。
今回は、昨年大ヒットした韓国ドラマ『私の夫と結婚して』より、英語で観ていて気になったフレーズについて。
【私の夫と結婚して】“silver spoon”の意味は?【日本語訳と意味】
韓国ドラマの『私の夫と結婚して』。
周囲に都合よく利用されていた主人公の女性が、自信を取り戻して強く生きていく姿がとても素敵で、私自身すっかりハマって繰り返し視聴しています♪
さて、そんな『私の夫と結婚して(16話)』を英語で観ていると、こんなセリフが登場しました。
英語の音声
“Silver spoon must be nice and you're pretty. You have good manners, too."
英語の字幕
“You were born with a silver spoon. You're pretty and probably well mannered.”
両方に登場する“silver spoon”とは、いったいどんな意味なのでしょうか?
正解は……
“silver spoon”を直訳すると「銀のスプーン」。
そのままでは意味が通じませんよね。
実は、“silver spoon”は富や財産の象徴として使われるのです!
このセリフが登場するのは、ジヒョクの元婚約者オ・ユラと検事が対峙するシーン。
検事が、「裕福な家で育ち、美人でマナーも一流で……」と切り出し、ユラに詰め寄っていくシーンですね!
このイディオムをサラリと使えるとTOEIC何点台?
このイディオムを知っている場合、TOEIC換算の目安は次のとおり。
- 直訳しか取れない段階:400〜500点台
- 比喩としての意味を理解:650〜750点台(中上級)
- 例文で自然に解釈・自分でも使える:800点以上+実践経験
TOEIC本試では頻出ではないため、スコアと完全には連動しませんが、知っていれば中上級の語彙感覚です。
Today's break time【“silver spoon”の日本語訳と意味】
今回は、韓国ドラマの『私の夫と結婚して』の1シーンより“silver spoon”の意味についてご紹介しました。
なぜ“silver spoon”が「裕福さ」を表すのかというと、昔は木のスプーンが一般的で、銀のスプーンを使えるのは裕福な家庭だけだったことに由来します。
ちなみに、“born with a silver spoon”は本来、“born with a silver spoon in one's mouth”という形で使われる慣用句。
直訳すると「銀のスプーンを口にくわえて生まれた」ですが、「裕福な家に生まれた」という意味合いになり、言い換えると“born into a wealthy family”ということですね!

英検1級/国家資格・通訳案内士/中学・高校教員免許/TOEIC 900点以上を保有する英語講師。ひょんなことがきっかけで、人生も折り返しを(だいぶ)過ぎた頃に手相鑑定士の資格を取得。 家事はほどほどに、1日中映画や海外ドラマを観てぐ~たら過ごすのが理想。肉嫌いの焼き肉好き。
こちらもどうぞ
人気記事ランキング
24時間PV集計
コラム
-
【やってはいけない!ケチャップの置き方】"食品メーカー"の回答に→「ずっと反対だった...」勉強になる2025/06/03
-
知るとみんなに言いたくなる!【牛乳パック】上部にある"くぼみ”の重要な役割とは2025/03/26
-
【車で出かける人は、絶対に用意してー!】防災士が警告→「意外と盲点だった…」「トランクやドアポケットに常備します!」【防災の新常識】2025/08/29
-
40度の高熱で休暇申請→パワハラ上司に「出社しないとクビ!」と言われ…激怒した妻が容赦ない反撃!2025/04/22
-
ボーナス前日、「お前は今日でクビ!」上司から非道な仕打ち(泣)→退社後、上司が顔面蒼白となったワケは?2025/05/18
-
モンブランの意味は「栗」じゃない!気になる「マロン」と「モンブラン」の使い分け2024/08/27
-
「彼についていく♡だから離婚して」エリート同期に乗り換えた妻→海外赴任で、まさかの顛末……!2025/04/23
-
「春夏冬二升五合」ってなんて読む?【江戸時代のキラキラネーム!?】→わかったとたんスッキリ!「なるほど〜」2025/08/28
-
【その備えじゃ不十分かも!?】被災経験者が語る「夏だからこそ忘れないで!!」「本当にあって良かった」防災グッズ5選2025/09/02
-
社員旅行当日、「派遣は自腹で行け!」上司からひどすぎる仕打ち(泣)!→数時間後、僕を見て絶句したワケとは…2025/07/27
特集記事
-
2025年07月31日
-
2025年04月18日
-
2024年05月02日
連載記事
-
2019年08月21日
-
2019年05月28日