これ知ってたらTOEIC 650〜750点台!?「silver spoon」の日本語訳と意味【"私の夫と結婚して"から】
- 2025年09月04日公開
こんにちは!ヨムーノライターで英語講師のmachiです。
英語には、直訳では意味が通じないイディオムがたくさんあります。
そして意味を知らずにそのまま訳してしまうと、話がまったくわない……なんてことも!
そこでこのシリーズでは、勘違いしやすい英語のフレーズをご紹介。
また、意外と知られていない略語などについてお届けします。
今回は、昨年大ヒットした韓国ドラマ『私の夫と結婚して』より、英語で観ていて気になったフレーズについて。
【私の夫と結婚して】“silver spoon”の意味は?【日本語訳と意味】
韓国ドラマの『私の夫と結婚して』。
周囲に都合よく利用されていた主人公の女性が、自信を取り戻して強く生きていく姿がとても素敵で、私自身すっかりハマって繰り返し視聴しています♪
さて、そんな『私の夫と結婚して(16話)』を英語で観ていると、こんなセリフが登場しました。
英語の音声
“Silver spoon must be nice and you're pretty. You have good manners, too."
英語の字幕
“You were born with a silver spoon. You're pretty and probably well mannered.”
両方に登場する“silver spoon”とは、いったいどんな意味なのでしょうか?
正解は……
.png)
“silver spoon”を直訳すると「銀のスプーン」。
そのままでは意味が通じませんよね。
実は、“silver spoon”は富や財産の象徴として使われるのです!
このセリフが登場するのは、ジヒョクの元婚約者オ・ユラと検事が対峙するシーン。
検事が、「裕福な家で育ち、美人でマナーも一流で……」と切り出し、ユラに詰め寄っていくシーンですね!
このイディオムをサラリと使えるとTOEIC何点台?
このイディオムを知っている場合、TOEIC換算の目安は次のとおり。
- 直訳しか取れない段階:400〜500点台
- 比喩としての意味を理解:650〜750点台(中上級)
- 例文で自然に解釈・自分でも使える:800点以上+実践経験
TOEIC本試では頻出ではないため、スコアと完全には連動しませんが、知っていれば中上級の語彙感覚です。
Today's break time【“silver spoon”の日本語訳と意味】

今回は、韓国ドラマの『私の夫と結婚して』の1シーンより“silver spoon”の意味についてご紹介しました。
なぜ“silver spoon”が「裕福さ」を表すのかというと、昔は木のスプーンが一般的で、銀のスプーンを使えるのは裕福な家庭だけだったことに由来します。
ちなみに、“born with a silver spoon”は本来、“born with a silver spoon in one's mouth”という形で使われる慣用句。
直訳すると「銀のスプーンを口にくわえて生まれた」ですが、「裕福な家に生まれた」という意味合いになり、言い換えると“born into a wealthy family”ということですね!
英検1級/国家資格・通訳案内士/中学・高校教員免許/TOEIC 900点以上を保有する英語講師。ひょんなことがきっかけで、人生も折り返しを(だいぶ)過ぎた頃に手相鑑定士の資格を取得。 家事はほどほどに、1日中映画や海外ドラマを観てぐ~たら過ごすのが理想。肉嫌いの焼き肉好き。
こちらもどうぞ
人気記事ランキング
24時間PV集計
コラム
-
【やってはいけない!ケチャップの置き方】"食品メーカー"の回答に→「ずっと反対だった...」勉強になる2025/06/03 -
「もう実家に行きたくない…」円満だと思っていた夫から突然の告白!帰省する度に起きていた“まさかの悲劇”とは…2026/03/13 -
知るとみんなに言いたくなる!【牛乳パック】上部にある"くぼみ”の重要な役割とは2025/03/26 -
展示会で大手勤めの元カノに遭遇「底辺の下請けは契約キャンセルw」バカにされて(泣)→自業自得の顛末!2026/04/15 -
「無能な中卒は出ていって!」会議室でエリート女上司が僕を罵倒(泣)→取引先「私に任せて…」まさかの大逆転!2026/04/12 -
【重しの荷物も靴もいらない!?】みんなに教えてあげたい!「レジャーシート」が“風で飛ばされない裏ワザ”に感動の嵐2026/04/16 -
「俺は無理!お前が行け!」兄にお見合いを押しつけられた俺…「年収100万のフリ」をして断られに行ったら→まさかの大逆転!2026/03/17 -
「盗まれる方が悪いw」僕を敵視するライバル社令嬢の元カノ→「どうぞご自由に」特許の罠で痛快な反撃!2026/04/13 -
「配送なんて楽w報酬は15万な!」現場をバカにした2代目社長→ドライバー全員に見捨てられ、地獄の顛末!2026/04/14 -
これで好印象な自己紹介【性格を表す言葉106】長所・短所の言い換え・伝え方のコツ2026/02/12
特集記事
-
2025年07月31日
-
2025年04月18日
-
2024年08月09日PR
-
2024年05月02日
連載記事
-
2019年08月21日
-
2019年05月28日





